TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 2:1

Konteks
Solomon Gathers Building Materials for the Temple

2:1 (1:18) 1  Solomon ordered a temple to be built to honor the Lord, as well as a royal palace for himself. 2 

2 Tawarikh 6:17

Konteks
6:17 Now, O Lord God of Israel, may the promise you made to your servant David be realized. 3 

2 Tawarikh 7:4

Konteks

7:4 The king and all the people were presenting sacrifices to the Lord.

2 Tawarikh 14:11

Konteks

14:11 Asa prayed 4  to the Lord his God: “O Lord, there is no one but you who can help the weak when they are vastly outnumbered. 5  Help us, O Lord our God, for we rely on you and have marched on your behalf against this huge army. 6  O Lord our God, don’t let men prevail against you!” 7 

2 Tawarikh 21:18

Konteks
21:18 After all this happened, the Lord afflicted him with an incurable intestinal disease. 8 

2 Tawarikh 24:2

Konteks
24:2 Joash did what the Lord approved 9  throughout the lifetime 10  of Jehoiada the priest.

2 Tawarikh 25:2

Konteks
25:2 He did what the Lord approved, 11  but not with wholehearted devotion. 12 

2 Tawarikh 26:4

Konteks
26:4 He did what the Lord approved, just as his father Amaziah had done. 13 

2 Tawarikh 28:22

Konteks

28:22 During his time of trouble King Ahaz was even more unfaithful to the Lord.

2 Tawarikh 29:2

Konteks
29:2 He did what the Lord approved, just as his ancestor David had done. 14 

2 Tawarikh 33:17

Konteks
33:17 The people continued to offer sacrifices at the high places, but only to the Lord their God.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:1]  1 sn Beginning with 2:1, the verse numbers through 2:18 in the English Bible differ from the verse numbers in the Hebrew text (BHS), with 2:1 ET = 1:18 HT, 2:2 ET = 2:1 HT, 2:3 ET = 2:2 HT, etc., through 2:18 ET = 2:17 HT. Beginning with 3:1 the verse numbers in the ET and HT are again the same.

[2:1]  2 tn Heb “and Solomon said to build a house for the name of the Lord and house for his kingship.”

[6:17]  3 tn Or “prove to be reliable.”

[14:11]  4 tn Heb “called out.”

[14:11]  5 tn Heb “there is not with you to help between many with regard to [the one] without strength.”

[14:11]  6 tn Heb “and in your name we have come against this multitude.”

[14:11]  7 tn Heb “let not man retain [strength] with you.”

[21:18]  8 tn Heb “in his intestines with an illness [for which] there was no healer.”

[24:2]  9 tn Heb “and Joash did what was proper in the eyes of the Lord.”

[24:2]  10 tn Heb “all the days of.”

[25:2]  11 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord.”

[25:2]  12 tn Heb “a complete heart.”

[26:4]  13 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord, according to all which Amaziah his father had done.”

[29:2]  14 tn Heb “he did what was proper in the eyes of the Lord, according to all which David his father had done.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA